• News1

Šta je "24 kineski solarni uvjeti?"

Sveobuhvatne ažurne industrijske industrije Vijesti pokrivenost vijesti, agregira iz izvora širom svijeta po diohoikiju.

Šta je "24 kineski solarni uvjeti?"

"24 kineski solarni pojmovi" je tačan prijevod za "24 节气" na engleskom jeziku. Ovi uvjeti predstavljaju tradicionalni kineski način dijele godine u 24 segmenta na osnovu sunčevog položaja, označavajući promjene na sezonama i vremenu tokom cijele godine. Oni imaju značajan kulturni i poljoprivredni značaj u Kini.

"24 solarni pojmovi" odnose se na tradicionalni kineski način dijele godine u 24 segmenta, odražavajući sezonske promjene i poljoprivredne aktivnosti. Ovi su pojmovi ravnomjerno raspoređeni tokom cijele godine, koji se javljaju otprilike svakih 15 dana. Evo nekoliko uobičajenih znanja o 24 solarni pojmovi:

封面

1. ** Imena solarnih uvjeti **: 24 solarni pojmovi, po navodu uključuju početak proljeća, kišne vode, buđenje insekata, vernal ekvinokruga, čiste i svijetle kiše zrna, početak ljeta, zrna, zrna Pupoljci, zrno u uhu, ljetni solstici, manja toplina, glavna vrućina, početak jeseni, bijelo rose, hladno rose, mirovanje, manji snijeg, zimski solsticij, i maloljetni Hladno.

2* Reflektiranje sezonskih promjena **: 24 solarni pojmovi odražavaju promjene u sezonama i pomažu poljoprivrednicima da određuju kada bi posadili, žetvu i provode druge poljoprivredne aktivnosti.

 3. ** KLIMATSKE KARAKTERISTIKE **: Svaki solarni termin ima vlastite klimatske karakteristike. Na primjer, početak proljetnih oznaka početak proljeća, glavna toplina predstavlja vrhunskog ljeta, a zimski solsticij označava hladnu zimsku sezonu.

 4. ** Kulturni značaj **: 24 solarni pojmovi nisu samo poljoprivredno značajni, već i duboko ukorijenjeni u kineskim kulturnim tradicijama. Svaki je termin povezan sa specifičnim običajima, legendama i proslavama.

 5 ** Sezonska hrana **: Svaki solarni termin povezan je s tradicionalnom hranom, poput jela zelenih knedle tokom jasnih i svijetlih ili knedle tokom zimskog solsticija. Ova hrana odražavaju kulturne i klimatske aspekte svakog mandata.

 6. ** Moderne aplikacije **: Iako su 24 solarne pojmove potječe u poljoprivredno društvo, oni se i dalje promatraju i slave u moderno vrijeme. Oni se koriste i u meteorološkim predviđanjima i naporima za zaštitu okoliša.

 Ukratko, 24 solarni pojmovi predstavljaju važan vremenski sustav u kineskoj kulturi, povezujući ljude s prirodom i očuvanje drevnih tradicija poljoprivrede.

Evo nekoliko uobičajenih znanja o 24 solarni pojmovi:

1. 立春 (lì chūn) - Početak proljeća

2. 雨水 (yǔ shuǐ) - kišna voda

3. 惊蛰 (Jīng Zhé) - Buđenje insekata

4. 春分 (Chūn Fēn) - Proljetna ravnodnevnica

5. 清明 (qīng míng) - jasan i svijetao

6. 谷雨 (gǔ yǔ) - kiša zrna

7. 立夏 (lì xià) - početak ljeta

8. 小满 (xiǎo mǎn) - zrno puno

9. 芒种 (Máng zhòng) - zrno u uhu

10. 夏至 (Xià zhì) - Ljetni solsticij

11. 小暑 (xiǎo shǔ) - lagana vrućina

12. 大暑 (dà shǔ) - velika toplota

13. 立秋 (lì qiū) - Početak jeseni

14. 处暑 (chù shǔ) - granica topline

15. 白露 (Bái lù) - bijela rosa

16. 秋分 (Qiū fēn) - Jesenja ravnodnevnica

17. 寒露 (Hán lù) - hladna rosa

18. 霜降 (Shuāng Jiàng) - Frostsov spust

19. 立冬 (lì dōng) - početak zime

20. 小雪 (Xiǎo xuě) - blagi snijeg

21. 大雪 (dà xuě) - veliki sneg

22. 冬至 (Dōng zhì) - zimski solsticij

23. 小寒 (Xiǎo Hán) - lagano hladno

24. 大寒 (dà hán) - velika hladnoća

 24-solarni pojmovi

Vrijeme oko 24 solarne uvjete:

** Spring: **

1. 立春 (lìchūn) - oko 4. februara

2. 雨水 (yǔshuǐ) - oko 18. februara

3. 惊蛰 (Jīngzhé) - oko 5. marta

4. 春分 (Chūnfēn) - oko 20. marta

5. 清明 (qīngmíng) - oko 4. aprila

6. 谷雨 (Gǔyǔ) - oko 19. aprila

 

** Ljeto: **

7. 立夏 (lìxià) - oko 5. maja

8. 小满 (xiǎomǎn) - oko 21. maja

9. 芒种 (Mángzhòng) - oko 6. juna

10. 夏至 (xiàzhì) - oko 21. juna

11. 小暑 (Xiǎoshǔ) - oko 7. jula

12. 大暑 (dàshǔ) - oko 22. jula

 

** Jesen: **

13. 立秋 (lìqiū) - oko 7. avgusta

14. 处暑 (Chǔshǔ) - oko 23. avgusta

15. 白露 (Báilù) - oko 7. septembra

16. 秋分 (qiūfēn) - 22. septembra

17. 寒露 (Hánlù) - oko 8. oktobra

18. 霜降 (Shuāngjiàng) - oko 23. oktobra

 

** Zima: **

19. 立冬 (lìdōng) - oko 7. novembra

20. 小雪 (xiǎoxuě) - oko 22. novembra

21. 大雪 (dàxuě) - oko 7. decembra

22. 冬至 (dōngzhì) - oko 21. decembra

23. 小寒 (Xiǎohán) - oko 5. januara

24. 大寒 (dàhán) - oko 20. januara

 

Ovi solarni pojmovi imaju poseban značaj u kineskom lunarnom kalendaru i odražavaju promjene vremena i poljoprivrede tokom cijele godine. Imaju dugu istoriju i duboki kulturni značaj u kineskoj kulturi.

 

"Ostanite podešeni za ažuriranja web stranica; Još malo nuggeta znanja očekuje vaše istraživanje. "


Vrijeme objavljivanja: Sep-12-2023